|
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]() ![]() |
31.7.2010, 5:44
Сообщение
#1
|
|
![]() На север! На север! Группа: Archivists Guild Сообщений: 2531 Регистрация: 1.4.2008 Пользователь №: 11481 Предупреждения: (0%) ![]() |
Вы давно собирались спросить о чём-то Гильдию Архивистов или задать вопросы конкретным гильдейцам? Тогда добро пожаловать в эту тему! Мы постараемся ответить как можно быстрее и точнее! Jedi Council Archivists Guild
|
|
|
|
31.7.2010, 10:25
Сообщение
#2
|
|
![]() Магистр Джедай Группа: Участники Сообщений: 816 Регистрация: 11.11.2009 Пользователь №: 16391 Предупреждения: (0%) ![]() |
Такой вопрос: Часто ли вы стречаетесь лично в процессе работы над чем-нибудь и как вы вообще координируете между собой свои действия?
P.S. сгорал от желания просить, умолять, угрожать вам чтобы вы перевели Ночи Корусканта -------------------- - Ты убил их, чтобы стать бессмертным. Но зачем?
--------------------- Чтобы жить вечно... |
|
|
|
31.7.2010, 11:30
Сообщение
#3
|
|
![]() Sure Whatever Группа: Jedi Council Сообщений: 1197 Регистрация: 30.9.2006 Пользователь №: 3596 |
Цитата Часто ли вы стречаетесь лично в процессе работы В реальной ирл жизни-то? Я вот, к сожалению (?), никого живьём не видел, даже ДВД, который вроде как где-то недалеко должен быть. Да и смысла особого нет, наверное. Цитата как вы вообще координируете между собой свои действия? Вообще поэтапно всё идёт. У нас есть специальная клёвая система индикации происходящего с тем или иным материалом, так что каждый может просто зайти в раздел и посмотреть, где он нужен. Как закончит одна группа товарищей, приступает другая, и так до готовности. Со статьями, в принципе, просто — автор пишет, эксперты кивают, мы Не уверен, что ответ удовлетворит, но хоть пост набью. :3 -------------------- Всё уже было. И мысли твои бесценные уже были, и ты сам уже был. Раза три. Никто не обратил внимания. ©
--------------------
|
|
|
|
31.7.2010, 11:59
Сообщение
#4
|
|
![]() Магистр Джедай Группа: Участники Сообщений: 1968 Регистрация: 9.8.2009 Пользователь №: 15757 Предупреждения: (0%) ![]() |
Уважаемая ГА!) Какой книжный релиз планируете в обозримом будущем?
-------------------- |
|
|
|
31.7.2010, 13:37
Сообщение
#5
|
|
![]() Run, Dash, Run! Группа: Админы Сообщений: 14647 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 |
Цитата Уважаемая ГА!) Какой книжный релиз планируете в обозримом будущем? Никакого. -------------------- ![]() ------------------------------------ Если вы пострадаете в ходе ваших исследований, вы не сможете засудить город. Если вас ранят - вы не сможете засудить город. Если вас убьют... -Мой труп не сможет засудить город. ------------------------------------
-------------------- |
|
|
|
31.7.2010, 13:58
Сообщение
#6
|
|
![]() Магистр Джедай Группа: Участники Сообщений: 1849 Регистрация: 18.12.2008 Пользователь №: 14279 Предупреждения: (0%) ![]() |
DVD
Как ты попал в Гильдию? Нет, не в смысле "Как тебя вообще пустили" а при каких обстоятельствах? -------------------- Жизнь поднимает вас вверх? Она всего лишь размахивается.
-------------------- |
|
|
|
31.7.2010, 14:06
Сообщение
#7
|
|
![]() Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Jedi Council Сообщений: 3790 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 |
У меня вопрос ко всем гильдейцам, но в большей степени к "старичкам". Есть ли люди, когда-то состоявшие в гильдии, к-рых вам не хватает и к-рых хотелось бы вернуть? Если да, то кто они и почему?
-------------------- |
|
|
|
31.7.2010, 14:11
Сообщение
#8
|
|
![]() Cloned to kill. Группа: Archivists Guild Сообщений: 2836 Регистрация: 7.9.2007 Пользователь №: 9739 Предупреждения: (0%) ![]() |
DVD Как ты попал в Гильдию? Нет, не в смысле "Как тебя вообще пустили" а при каких обстоятельствах? В каком смысле? Что ты понимаешь под "обстоятельствами"? -------------------- I'll live forever or die trying.
--------------------
|
|
|
|
31.7.2010, 14:32
Сообщение
#9
|
|
![]() Феникс из Гелиополиса Группа: Jedi Council Сообщений: 2113 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 |
Вопрос к Gilad`у первая книга которую ты перевел??
Basilews в гильдии?? -------------------- Тебе чёлка
--------------------
|
|
|
|
31.7.2010, 15:26
Сообщение
#10
|
|
![]() Магистр Джедай Группа: Участники Сообщений: 1968 Регистрация: 9.8.2009 Пользователь №: 15757 Предупреждения: (0%) ![]() |
Цитата Цитата Уважаемая ГА!) Какой книжный релиз планируете в обозримом будущем? Никакого. жалко -------------------- |
|
|
|
31.7.2010, 15:47
Сообщение
#11
|
|
![]() Тёмный JC-шник Группа: Jedi Council Сообщений: 2366 Регистрация: 15.9.2009 Пользователь №: 16009 |
Вопрос не совсем к Гильдии((но всё же).
Почему прекратили переводить книги и не очень хотите их переводить? Слишком большой объём работы по сравнению с комиксами? Вопрос к переводчикам комиксов. Вы выбираете комиксы только из-за личных симпатий? Вопрос всё к тем же. Будут ли ещё специальные комиксы от Гильдии как например "Наследие SWComics"? Вопрос к рецензенту. Планируются ли обзоры уже завершённых комиксных серий (Империя, Восстание, Наследие(всё равно в августе конец)и т.д.), как например отличный разбор "РСР" от Илана?(и да, я в курсе что им было разобрано только первые 30 с небольшим выпусков) Вопрос к Илану. Окончание писать будешь? Или только после перевода всех выпусков на русский? Вопрос к переводчикам статей. Я понимаю что Вукипедия даёт основной материал для перевода. А чем ещё пользуетесь? Вопрос к Праздному. У главы гильдии есть какой-либо график с планируемыми к выпуску переводами, или как кто закончил сразу и выпустил? .................................................................... Пока хватит с вас))) -------------------- В конце останется только один (с)
--------------------Максимум двое, разных полов ;) |
|
|
|
31.7.2010, 15:48
Сообщение
#12
|
|
![]() No compass can stare my way Группа: Участники Сообщений: 2167 Регистрация: 20.3.2009 Пользователь №: 14864 Предупреждения: (0%) ![]() |
Гильдия, в человеке какой специальности вы нуждаетесь наиболее остро?
-------------------- Девиз холостяка: лучше молоко из холодильника, чем корова на кухне.
--------------------
|
|
|
|
31.7.2010, 16:16
Сообщение
#13
|
|
![]() БОГ Группа: Участники Сообщений: 2694 Регистрация: 27.5.2010 Пользователь №: 17792 Предупреждения: (10%) ![]() |
Почему переводы книг вы считает лишь исключением из правил, а не основной задачей?
-------------------- |
|
|
|
31.7.2010, 16:20
Сообщение
#14
|
|
![]() Interesting... Группа: Jedi Council Сообщений: 1815 Регистрация: 26.4.2009 Пользователь №: 15102 |
Цитата Вы выбираете комиксы только из-за личных симпатий? По большей части. Но тут еще важно, чтобы было интересно редактору и верстальщику))) Хотя порой выбираются комиксы, которые "должны быть переведены". -------------------- I am the very model of a scientist salarian
--------------------I've studied species turian, asari and batarian I'm quite good at genetics (as a subset of biology) Because I am an expert (which I know is a tautology) My xenoscience studies range from urban to agrarian... I am the very model of a scientist salarian! |
|
|
|
| Гость_Eryhini Enigma_* |
31.7.2010, 16:21
Сообщение
#15
|
|
Гости |
Уважаемая Гильдия Архивистов у меня есть вопрос. Как был выбран лидер Гильдии Архивистов? И покидал ли он когда либо свой пост?
-------------------- |
|
|
|
31.7.2010, 16:21
Сообщение
#16
|
|
![]() Долбаный Кинни! Группа: Ветераны JC Сообщений: 7148 Регистрация: 20.3.2008 Пользователь №: 11431 Предупреждения: (0%) ![]() |
kr()n()s
--------------------В литредакторах и аналитиках. Дарт Зеддикус Потому что они требуют слишком много работы как переводчиков, так и корректоров. Объемы очень большие, а сроки обычно сжаты. |
|
|
|
31.7.2010, 16:23
Сообщение
#17
|
|
![]() БОГ Группа: Участники Сообщений: 2694 Регистрация: 27.5.2010 Пользователь №: 17792 Предупреждения: (10%) ![]() |
Дарт Зеддикус[/b] не понял насчет сроков, вас кто-то подгоняет?
Потому что они требуют слишком много работы как переводчиков, так и корректоров. Объемы очень большие, а сроки обычно сжаты. |
|
|
|
31.7.2010, 16:23
Сообщение
#18
|
|
![]() Interesting... Группа: Jedi Council Сообщений: 1815 Регистрация: 26.4.2009 Пользователь №: 15102 |
Уважаемая Гильдия Архивистов у меня есть вопрос. Как был выбран лидер Гильдии Архивистов? И покидал ли он когда либо свой пост? Не знаю как SNDP, а Праздного выбрали голосованием. Ну и судя по тому что их было уже двое, то да - лидер покидал свой пост. -------------------- I am the very model of a scientist salarian
--------------------I've studied species turian, asari and batarian I'm quite good at genetics (as a subset of biology) Because I am an expert (which I know is a tautology) My xenoscience studies range from urban to agrarian... I am the very model of a scientist salarian! |
|
|
|
31.7.2010, 16:29
Сообщение
#19
|
|
![]() Долбаный Кинни! Группа: Ветераны JC Сообщений: 7148 Регистрация: 20.3.2008 Пользователь №: 11431 Предупреждения: (0%) ![]() |
Дарт Зеддикус
--------------------Обычно фанаты просят перевести побыстрее, так что в итоге за перевод берется кто-нибудь еще, и побеждает тот, кто быстрее переводит. В частности, мы так "упустили" всю серию комиксов "Чистка" :) Возможно, если наши ряды пополнятся, то мы сможем сделать перевод книг первоочередной задачей. ;) |
|
|
|
31.7.2010, 16:43
Сообщение
#20
|
|
![]() ушел Группа: Ветераны JC Сообщений: 6989 Регистрация: 14.6.2007 Пользователь №: 7731 Предупреждения: (0%) ![]() |
Цитата Вопрос к Праздному. У главы гильдии есть какой-либо график с планируемыми к выпуску переводами, или как кто закончил сразу и выпустил? Ну обычно переводчик говорит: "Я берусь за то-то и то-то, ищу редактора". При хорошем раскладе событий редактор находится, и тогда уже можно объективно предположить, к какому числу можно будет выпустить комикс. Например, у "Мары Джейд", которая недавно вышла, долгое время не было редактора, но потом он, к счастью, нашелся (СНДП освободился от другой работы) и комикс как раз решили приурочить к нашему Дню Варенья Насчет книг: книги - это очень интересно и увлекательно, но работать над ними действительно сложно. Особенно если язык запутанный, используется много сложных конструкций и т.п. Например, при переводе Бейна мы привлекли сразу много переводчиков и несколько редакторов, и это оправдало себя, т.к. язык у Карпишина не такой сложный, и продукты как опытных переводчиков, так и новичков не сильно отличались друг от друга ( а если и отличались, то привести все к одному уровню качества было не такой трудоемкой работой). С другими книгами так не всегда получается, поэтому обычно за них берутся один-два переводчика и редактор. Таким образом, качество перевода изначально поддерживается на высоком уровне, но скорость работы заметно снижается. Ну а самый серьезный фактор - это реальная жизнь, учеба, работа и прочие дела, которые сильно отвлекают и тормозят работу. Поэтому когда кто-то берется за перевод книг, он сразу должен понимать, что еще полгода-год своей жизни он будет вынужден принести в жертву, что не такой уж и простой выбор, учитывая, что всё делается из чистого альтруизма и "за спасибо". Так что пожелайте нам удачи и много свободного времени :) -------------------- Появляюсь редко.
-------------------- |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 4.2.2012, 17:54 |