Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Прием в Гильдию Архивистов, Подать заявку и почитать о нас можно здесь
Рейтинг 5 V
SNDP
сообщение 27.7.2008, 18:53
Сообщение #21


JC I love
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 3106
Регистрация: 3.7.2005
Пользователь №: 18



Гильдия Архивистов © - это дружное сообщество людей, объединенных идеей развивать русскоязычное сообщество Звездных Войн и развиваться самим, занимаясь написанием статей, переводом комиксов и иными видами деятельности. Мы стремимся наполнять JC высококачественным материалом и таким образом снабжать читателей новыми произведениями и информацией.



Цели Гильдии:

1. Качественно русифицировать самые интересные комиксы по вселенной ЗВ.
2. Писать необычные, увлекательные и качественные статьи.
3. Искать и осваивать новые виды деятельности.
4. Развивать ЗВ-фэндом, приобщать людей к лучшим творениям великой вселенной.
5. Поддерживать новичков, помочь им развивать свой талант.
6. Улучшать профессиональные навыки членов Гильдии.

Преимущества члена Гильдии:

1. Всеобщий почет и уважение.
2. Помощь и поддержка со стороны других членов Гильдии.
3. Собственный раздел, где можно приятно провести время.
4. Знакомства с новыми людьми, интересы которых совпадают с вашими.
5. Отсутствие премодерации ваших статей.
6. Использование HTML-тегов в постах.
7. Использование bb-кодов в подписях.
8. Увеличенный размер аватаров (150-150).

Вакансии:

Для всех вакансий четко определен род занятий. Благодаря этому каждый желающий вступить в наши ряды сразу будет знать, чем у нас можно заниматься. Подчеркиваем, что все вакансии равноценны, и мы одинаково рады приветствовать любого специалиста.

Спешим успокоить и свободных креативщиков, которые владеют более чем одним из указанных навыков и предпочитают заниматься всем поочередно. В Гильдии вы можете попробовать себя в совершенно разных начинаниях и, если у вас будет хорошо получаться, ваша "непрофильная" работа так же может оказаться востребованной.

1. Корректор
Род занятий: поиск и правка орфографических и пунктуационных ошибок. Приветствуются оперативность и объяснение автору самых важных недочетов.
Навыки: отличное знание русского языка.
Процесс вступления: в ПМ высылается небольшой тестовый текст, который предлагается скорректировать.
Дополнительно: сразу по вступлении получает модерацию в разделе, чтобы статьи можно было корректировать напрямую.
Необходимость: низкая

2. Литературный редактор
Род занятий: поиск и правка стилистических ошибок. Приветствуются оперативность и объяснение автору самых важных недочетов.
Навыки: отличное знание русского языка, хорошее знание английского языка (на случай, если приходится сверяться с оригиналом).
Процесс вступления: в ПМ высылается небольшой тестовый текст, который предлагается отредактировать.
Дополнительно: сразу по вступлении получает модерацию в разделе, чтобы статьи можно было редактировать напрямую.
Необходимость: высокая

3. Аналитик
Род занятий: написание статей, в которых автор размышляет на выбранную тему. Это может быть анализ сюжета произведения, характера и поступков персонажей, роль произведения или какого-либо события во вселенной или что-либо еще.
Навыки: умение литературно излагать свои мысли, заинтересованность во вселенной или ее части.
Процесс вступления: предлагается представить примеры 1-2 аналитических статей по вселенной ЗВ либо 2-3 статей, связанных с другими объектами культуры.
Необходимость: высокая

4. Переводчик статей
Род занятий: перевод статей. Источники - любые, по мнению автора заслуживающие доверия. Приветствуется перевод интересных и необычных материалов.
Навыки: хорошее знание русского и английского языков.
Процесс вступления: предлагается представить примеры 2-3 статей (не обязательно выложенных на JC).
Необходимость: средняя

5. Переводчик книг
Род занятий: перевод небольших рассказов (индивидуально) либо крупных художественных или документальных произведений (коллективная работа).
Навыки: хорошее знание русского и английского языков.
Процесс вступления: в ПМ высылается текст отрывка из книги, который предлагается перевести (либо предоставить примеры переведенных рассказов или книг).
Необходимость: средняя

6. Переводчик комиксов
Род занятий: перевод комиксов с соблюдением его особенностей (краткости, звучности, выдержанности стиля и других тонкостей разговорной речи).
Навыки: хорошее знание русского и английского языков.
Процесс вступления: в ПМ высылается небольшой отрывок, который предлагается перевести (либо предоставить примеры уже готовых работ).
Необходимость: низкая

7. Редактор комиксов
Род занятий: редакция переводов комиксов, вычитка верстки на предмет опечаток и ошибок. Обязательна сверка с оригиналом.
Навыки: отличное знание русского и английского языков.
Процесс вступления: в ПМ высылается небольшой отрывок, который предлагается отредактировать, а также мануал, который поможет это сделать (либо предоставить примеры уже готовых работ).
Необходимость: средняя

8. Верстальщик комиксов
Род занятий: верстка комиксов (замена английского текста (и, по желанию, звуков) на русские в графических файлах). Верстка происходит после того, как появляется окончательная версия перевода.
Навыки: хорошее владение Photoshop’ом или аналогичной графической программой.
Процесс вступления: в ПМ высылаются ссылки на несколько страниц комикса, которые предлагается сверстать. Текст и звуки для замены прикладываются. Либо предоставить примеры уже готовых работ.
Необходимость: высокая

9. Рецензент
Род занятий: написание рецензий на книги, комиксы, игры, сериалы, фан-фильмы и иную ЗВ-продукцию.
Навыки: умение четко и литературно излагать мысли; хорошее знание выпускаемой продукции по вселенной.
Процесс вступления: предлагается предоставить примеры 1-2 рецензий на ЗВ-продуцию либо 2-3 рецензий на другие, не связанные со вселенной объекты культуры.
Необходимость высокая

Форма подачи заявки:

1. Ник.
2. Выбранная вакансия.
3. Для переводчиков, рецензентов, аналитиков: примеры работ.
4. Адрес электронной почты, если на форуме набрано меньше 5 постов и поэтому заблокирована возможность обмена личными сообщениями.

Состав Гильдии:

- , лидер

- , переводчик статей
- , переводчик статей

- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг

- , переводчик комиксов
- , переводчик комиксов
- , переводчик комиксов
- , переводчик комиксов
- , переводчик комиксов

- , редактор
- , редактор
- , редактор
- , редактор
- , редактор
- , корректор
- , корректор

- , верстальщик комиксов
- , верстальщик комиксов
- , верстальщик комиксов
- , верстальщик комиксов

- , рецензент
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
12 страниц V  < 1 2 3 4 > »   
Новая тема
Ответов
Helios
сообщение 29.8.2008, 20:42
Сообщение #22


And don't call me Shirley...
Иконка группы

Группа: Админы
Сообщений: 7107
Регистрация: 13.5.2007
Пользователь №: 7050



1. Lord_Helios
2. Корректор и верстальщик.


--------------------


You touch my mind, fumbling in ignorance, incapable of understanding
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Sergant USSR
сообщение 22.11.2008, 21:41
Сообщение #23


Лорд Ситх
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 273
Регистрация: 12.5.2007
Пользователь №: 7019

Предупреждения:
(0%) -----


1. Serzz1
2. Переводчик комиксов.


--------------------
I'm lucky.
Если твоя жизнь связана с гемороем, то так оно и будет до конца.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
dvd
сообщение 22.11.2008, 22:23
Сообщение #24


Fuck yeah! Boba Fett, bitches!!
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 3066
Регистрация: 7.9.2007
Пользователь №: 9739

Предупреждения:
(0%) -----


Хм... А рискну-ка я.
1) DVD
2) Переводчик комиксов.
3) Куда и в каком виде можно выложить переведенный мной комикс?
4) Индивидуальный. Скайпа нет, сижу на трафике, ога...


--------------------
I'll live forever or die trying.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
SNDP
сообщение 23.11.2008, 23:52
Сообщение #25


JC I love
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 3106
Регистрация: 3.7.2005
Пользователь №: 18



Serzz1
В течение 1-1,5 недель обязательно рассмотрим.

DVD
Цитата
3) Куда и в каком виде можно выложить переведенный мной комикс?

Можно отправить мне в ПМ целиком весь текст или залить файл с ним на какой-нибудь файловый сервер, и тогда в ПМ мне отправить уже только ссылку.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 24.11.2008, 1:01
Сообщение #26





Группа:
Сообщений: 0
Регистрация: --
Пользователь №:

Предупреждения:
(0%) -----


1) Alexend
2) Верстальщик комиксов, переводчик (начал переводить седьмой выпуск KOTOR'a)
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Vampiro
сообщение 9.12.2008, 16:27
Сообщение #27


Темный подмастерье
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 61
Регистрация: 19.11.2008
Пользователь №: 12982

Предупреждения:
(60%) XXX--


1. Vampiro
2. Верстальщик комиксов.
3. 427183
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
zavron_lb
сообщение 14.12.2008, 0:38
Сообщение #28


Fear is born of uncertainty. The gods give me direction.
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 1300
Регистрация: 30.9.2006
Пользователь №: 3596



Хм. Пробежался глазами по паре опубликованных статей, заприметил по паре-тройке грамматически неприятных моментов. Попутно стало интересно попробовать себя в предположительно интересной роли. Если позволят, конечно. Итак...

1. ZavroN.
2. Корректор.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Maximilian
сообщение 27.12.2008, 10:05
Сообщение #29


Магистр Джедай
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 2018
Регистрация: 18.12.2008
Пользователь №: 14279

Предупреждения:
(0%) -----


1. Mak(Maximilian)
2. Корректор.


--------------------
Жизнь поднимает вас вверх? Она всего лишь размахивается.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Integra
сообщение 28.12.2008, 20:39
Сообщение #30


Лорд Ситх
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 165
Регистрация: 21.12.2008
Пользователь №: 14307

Предупреждения:
(0%) -----


Хмм... куда я еще не подписалась... статьи и комиксы неинтересно уже... А, знаю)
1) Интегра
2) HTML-верстальщик


Сообщение отредактировал Алекс Маклауд - 28.12.2008, 20:52


--------------------
<!--coloro:#48D1CC--><span style="color:#48D1CC"><!--/coloro-->Самый короткий путь в ад - споткнуться на пороге рая и по привычке сказать: "бл*дь"!<!--colorc--></span><!--/colorc-->

<i>ПАЛПАТИН, озадаченно: Это что это?
ВЕЙДЕР, пожимая плечами: Яичница.
ПАЛПАТИН, скептически: А почему она такая черная? Ты её, что ли, на ТЁМНУЮ СТОРОНУ совратил?
За кадром, знаменуя полное и окончательное перемирие, вскипевший чайник тихонько насвистывает ИМПЕРСКИЙ МАРШ.</i>
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Фан Асоки
сообщение 31.12.2008, 20:34
Сообщение #31


Темный подмастерье
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 136
Регистрация: 31.12.2008
Пользователь №: 14359

Предупреждения:
(0%) -----


1. EmperorPalpatin
2. Перевод чего пожелаете.
3. 468361175

О себе: неплохое знание английского языка, переведу что угодно с выдержкой стилистики разговорной речи(и ненадо давить сроками, хороший перевод требует времени.). Знание вселенной ЗВ средние, но это поправиво.




--------------------
Мы будем драться на земле,
Под солнцем и в кромешной тьме,
Мы будем драться в небесах,
Мы будем драться до конца.
Мы будем драться, чтобы жить,
За тех, кто первым был убит.
Враг, словно призрак, - без лица.
Мы будем драться до конца!
Мы будем драться!

За веру, Царя и Отечество!

Мы обезумев от гнева дрались
Веря в бессмертие душ...... Ария.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Kimaen Irat Tcha
сообщение 8.2.2009, 23:50
Сообщение #32


Weiße Rose
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 3852
Регистрация: 19.9.2007
Пользователь №: 10119

Предупреждения:
(0%) -----


1. Lord Nexu.
2. Рецензент.
3. Пример работы отправлены SNDP в личку.


--------------------
Я сижу и смотрю на чужую улицу из чужого окна
И не вижу ни одной знакомой души
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 22.2.2009, 11:17
Сообщение #33





Группа:
Сообщений: 0
Регистрация: --
Пользователь №:

Предупреждения:
(0%) -----


1. Obi-Wan.
2. Переводчик
3. 388581978, svishchyov@mail.ru
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
SNDP
сообщение 22.2.2009, 11:56
Сообщение #34


JC I love
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 3106
Регистрация: 3.7.2005
Пользователь №: 18



Obi-Wan, у нас нет вакансии "переводчик" - только "переводчик статей" и "переводчик комиксов". Внутри вам никто на запретит заниматься и тем, и тем, но для процесса вступления, будьте добры, выберите что-то одно, перечитайте первый пост и оставьте заявку в соответствии с описанной там формой.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 22.2.2009, 13:52
Сообщение #35





Группа:
Сообщений: 0
Регистрация: --
Пользователь №:

Предупреждения:
(0%) -----


Извиняюсь за путаницу.

1. Obi-Wan.
2. Переводчик комиксов.
3. 388581978, svishchyov@mail.ru
4. Отрывок в ПМ

Сообщение отредактировал Obi-Wan - 22.2.2009, 13:53
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Bennet
сообщение 16.3.2009, 16:03
Сообщение #36


SCRATCH ONE
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 3892
Регистрация: 31.8.2008
Пользователь №: 12088

Предупреждения:
(0%) -----


Думаю, можно заняться этим всерьез.

1. Bennet.
2. Переводчик статей.
3. Примеры переведенных статей: вот и вот.


--------------------
Roses are red,
Violets are blue.
Assuming control.
This hurts you.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Lord Aerevar
сообщение 30.3.2009, 17:45
Сообщение #37


Мастер Ситх
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 313
Регистрация: 8.12.2008
Пользователь №: 13750

Предупреждения:
(0%) -----


1. Lord_Aerevar
2. Переводчик статей
3. Мои работы...
А. http://www.jcouncil.net/topic16824.html - Тяжёлый крейсер типа "Покоритель"
Б. http://www.jcouncil.net/topic16796.html - Боз Пити
В. http://www.jcouncil.net/topic16798.html - Битва за Бумис Куури IV
Г. http://www.jcouncil.net/topic16825.html - Битва в системе Ринделлия
Д. http://www.jcouncil.net/topic16826.html - Битва в Системе Абрегадо
Е. http://forum.holonet.ru/showthread.php?t=2206 - Като Неймодия
Ж. http://forum.holonet.ru/showthread.php?t=2116 - Дждейсен Соло / Дарт Каэдс (часть)
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Ганнер
сообщение 4.4.2009, 16:41
Сообщение #38


Темный подмастерье
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 29
Регистрация: 3.4.2009
Пользователь №: 14961

Предупреждения:
(0%) -----


1) Ganner
2) Корректор


--------------------
 "Видел, какой храм они себе отгрохали? На какие, интересно, шиши?" - Вилмар Грарк о джедаях. 
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Guardian
сообщение 6.4.2009, 19:38
Сообщение #39


Ну и кто скажет, что я не пацан?
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 901
Регистрация: 15.4.2006
Пользователь №: 2070

Предупреждения:
(60%) XXX--


1) Guardian.
2) Редактор. Сфера деятельности: Мандалоризм, Мандалоры, Мандо'а и всё что связано с Мандалорами, вообщем. Наверное, второй, после V-Z знаток Мандалорийской культуры.
3) 261306713 (Да, да, да, Маклауд, ты своего добился, ты таки узнал мою аську!)


--------------------
Boom...
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
SNDP
сообщение 9.4.2009, 18:54
Сообщение #40


JC I love
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 3106
Регистрация: 3.7.2005
Пользователь №: 18



Guardian, в описании вакансии упоминается только об отдельных эпохах. Отдельный народ, пусть даже такой популярный, как мандо'аде, - это слишком узкая специализация.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
Guardian
сообщение 9.4.2009, 21:52
Сообщение #41


Ну и кто скажет, что я не пацан?
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 901
Регистрация: 15.4.2006
Пользователь №: 2070

Предупреждения:
(60%) XXX--


SNDP

Не проблема. Тогда специализация по Войнам Клонов, благо я по ним еще и фанфик пишу.)


--------------------
Boom...
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

12 страниц V  < 1 2 3 4 > » 
ОтветитьНовая тема
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 18.5.2012, 13:14

???????@Mail.ru